New and emerging media technologies are transforming our understandings and practices of translation. We are more aware than ever of the impossibility of separating message from medium. For biblical translators, this means and that our subject of research is not the Bible in media but Bible as media. What possibilities are emerging for altering translation in ways that not only make us more aware of the ambiguities inherent in any process of translation but also of the irreducibility of the ... view more »
New and emerging media technologies are transforming our understandings and practices of translation. We are more aware than ever of the impossibility of separating message from medium. For biblical translators, this means and that our subject of research is not the Bible in media but Bible as media. What possibilities are emerging for altering translation in ways that not only make us more aware of the ambiguities inherent in any process of translation but also of the irreducibility of the text in translation as a kind of face of the other? How might new technologies and interfaces provide users access to the indeterminate processes of translation?